Center of alternative literature

Центр альтернативной литературы

pictures-kartinki-smeshnye-kartinki-fotoprikoly_6974242296

Поэтическое прочтение 76-го псалма

Для чтения вслух
1
Глас к Богу мой, только к Нему взываю,
глас к Богу мой, — мольбу услышит Он.
В день скорби моей руки простираю, —
души моей не умолкает стон.
2
Я в трепете о Боге вспоминаю,
Ты Сам мне не даешь сомкнуть очей.
И духом моим так изнемогаю,
что запираюсь в немоте своей.
3
Я мыслю о летах веков минувших,
припоминаю, что ночами пел,
общаюсь с сердцем меня ввысь зовущим,
и дух испытывает мой предел.
4
Как, неужели нас Господь покинул, —
не будет более уже благоволить?
И Свою милость навсегда отринул,
и Его слово прекратилось может быть?
5
Во гневе затворил Свои щедроты,
и миловать несчастных позабыл.
И я подумал: «Что наши заботы,
Тому, Кто путь к нам Свой переменил?».
6
Дела Господни вспоминать я буду,
и о свершениях Божиих размышлять;
как чудеса Твои я позабуду?
В Твои деяния не прекращу вникать.
7
Свят, Боже, путь Твой, Ты велик и славен,
рукою великой чудеса творишь;
народам Вседержителем представлен,
могуществом Своим всех покоришь.
8
Ты мышцею Своей народ избавил, —
детей Иакова, Иосифа сынов,
и воды бездны трепетать заставил,
и твердь потряс с незыблемых основ.
9
Гром грохотал и молнии разили,
земля все содрогалась и тряслась,
из туч небесных воды исходили,
и свод небес грозил на землю пасть.
10
Путь в водах твой и стезя в море Чермном,
и кто следы Твои когда-либо найдет?
Рукою Моисея с Аароном
Ты вел Своих искупленных вперед.

Назад

Поэтическое прочтение 75-го псалма

Вперед

Поэтическое прочтение 77-го псалма

2 Комментариев

  1. Некоторые псалмы впитали в себя народную мудрость, стали выражением древнееврейской философии жизни , и в этом смысле перекликаются с Притчами и другими образцами так называемой литературы мудрости .

  2. Например, иногда после прочтения всех имеющихся вариантов анализа стиха по-прежнему остается непонятно, что изобразил Хокусай на своей гравюре к стиху, и приходится это отдельно долго выяснять, обнаруживая новые смыслы, не упомянутые ни одним из переводчиков.

Добавить комментарий